บ้านเช่าฝาไม้ไผ่สาน | House for rent

นับหลายเดือนแล้ว ที่เขาย้ายเขามาอยู่บ้านเช่าหลังนี้
บ้านไม้ใต้ถุนโล่ง หลังคามุงสังกะสี ฝาไม้ไผ่สานประณีตออกสีหม่นเป็นผนังรอบตัวบ้านชั้นสอง ที่ไม่กั้นห้อง มีบันไดไม้อยู่ตรงมุมด้านใน ลงขั้นสุดท้ายมาแล้ว เดินวนออกไปทางซ้ายนอกชายคา ไม่ถึงสิบก้าวก็เป็นห้องน้ำหลังเล็กที่ปลูกขึ้นติดรั้วลวดหนาม มีต้นมะม่วงใหญ่ให้ร่มเงา ถัดจากห้องน้ำไปตามแนวรั้วอีกราวยี่สิบก้าวเป็นบ่อน้ำส่าง นี่คือจุดขายของบ้านหลังนี้ที่เขาพอใจมาก

ชายชรานั่งจิบชาใบป่าช้าเหงาอยู่บนแคร่สะแนนไม้ใผ่ ตรงมุมใต้ถุนบ้านด้านติดถนน มีรั้วกระถินแคระสูงเพียงเอวกั้นอยู่ ลมหนาวระลอกแรกเริ่มแทรกตัวมาในทุกอณูอากาศ เริ่มจากวันที่ 14 ตุลาคม ถึงวันนี้ก็นานเป็นสองสัปดาห์แล้ว มันช่วยได้มากทีเดียว สวนผักหลังบ้านดูจะดีใจ แตกใบเขียวก่องผ่องแพร้วน่าเก็บลวกจิ้มแจ่ว 

เช้านี้ เขาเพิ่งโรยปุ๋ยขี้ไก่เดือน บรรจงใช้ครุถัง ตักน้ำในบ่อส่างขึ้นใส่บัวรดน้ำ พอเต็มแล้วก็หาบบัวรดน้ำให้ลูกน้อยๆ ทั้งแปลง ฉ่ำชื่นจากใบไปจนถึงรากในเนื้อแผ่นดิน แล้วนั่งลงถอนหญ้า-วัชพืช สายตาหาเก็บตัวบ้งตัวหนอนไปทิ้ง ขณะปากก็ฮำเพลงลำ ทุ่งร้างนางลืม ของไก่ฟ้า ดาดวง สำนวนกลอนลำเดินขอนแก่นอันลือลั่นของอาจารย์สุพรรณ ชื่นชม

เหมือนเด็กหนุ่มสี่คน ในความฝันเมื่อคืน เหมือนกำลังเดินใกล้เข้ามา ใช่สิ พวกเขาคงว่างแวะมาทักถาม ขณะเขาจิบชาถ้วยที่สอง

ทั้งสี่หนุ่มน้อย กลับจากวิ่งออกกำลังกายยามเช้า วิ่งจากบ้านเช่า ไปตามทางในหมู่บ้าน ทะลุออกสู่ทางระหว่างหมู่บ้าน  สองข้างทางขนาบด้วยท้องทุ่งนา ข้าวกำลังทอรวงใหม่เขียว เสียงหมอลำรุ่งโรจน์ เพชรธงชัย ลำเพลินกลอนหน้าฝนทนเศร้า  …จวนสิถึงกฐิน กลิ่นนางบ่ทันผ้อ ปอตัดแล้วซุมแนวบ่จ่ง… มาวอนๆ จากวิทยุใครสักคน เคล้าเสียงลมหนาวพัดมาเข้าจังหวะ ปลุกป่าข้าวกองามเต็มทุ่งให้วาดไหวโอนเอนยวบยาบ  เป็นคลื่นระลอกเขียวคล้ายมหกรรมความฝันอันยิ่งใหญ่… แสงทองค่อยๆ เรื่อเรืองขึ้นทาบทาทีละน้อยๆ เสียงรองเท้าผ้าใบสีน้ำตาลที่ห่อหุ้มเท้าทั้งแปด ตกกระทบทางดินแซมหญ้า ดัง ปุ๊บปั๊บๆ เป็นจังหวะ ค่อยๆ เงียบหายไป…

เขาเฝ้าดูเด็กหนุ่มทั้งสี่ทำกิจวัตร ตั้งแต่อ่านหนังสือ จัดหนังสือ-สมุดตามตารางเรียน หม่าข้าว  เข้านอน ก่อนฟ้าจะสาง เด็กหนุ่มคนแรกจะตื่นมาก่อไฟจากฟืนไม้แห้งที่เก็บจากกิ่งไม้หักภายในบริเวณบ้าน ซาวข้าว ล้างใส่หวด ตั้งหม้อนึ่งข้าว รอเพื่อนอีกสามคนตื่น แล้วออกไปวิ่งออกกำลังกาย กลับมาถึง คนหนึ่งส่ายข้าวใส่ก่องกระติบ อีกคนเจียวไข่ใส่ผักที่เก็บจากริมรั้วและแปลงปลูก คนที่สามกำลังตักน้ำรดผักสวนครัวในแปลง คนที่สี่อาบน้ำ แต่งตัว แล้วมาเตรียมภาชน์ข้าว รออีกสามคนเวียนกันเข้าห้องน้ำ อาบน้ำ แต่งตัว กินข้าว ล้างจานเสร็จก็จบภารกิจประจำเช้า จากนั้นเด็กหนุ่มทั้งสี่ก็คว้าสมุดหนังสือ ออกเดินไปโรงเรียนพร้อมกัน…

ชายชราจิบชาถ้วยที่สาม “วันนี้สินะ” เขาพึมพำ สายๆ จะออกไปรอเพื่อนสามคน ที่ส่งข่าวมาบอก “นัดกันมาระลึกความหลังสักหน่อย”

สถานีขนส่งเล็กๆ ในเมืองเงียบๆ แห่งนี้ อยู่ถัดออกไปสามบล็อก เขาสวมรองเท้าแตะ เดินเล่นไป ฮัมกลอนลำไป เหมือนเด็กหนุ่มมัธยมในอดีตสักคน

“บ้านหลังเดิมน้อนี่ เข้าใจว่าอ้ายอ๋อ ผู้เป็นเจ้าของมาบูรณะโดยใช้โครงสร้างเดิมๆ แท้ๆ” เพื่อนผมสีดอกเลาพูดขึ้น มือขวาดึงสายสะพายกระชับเป้ใบย่อม ขณะเดินผ่านประตูรั้วเข้ามา”แปลกแท้เด ทุกอย่างดูเหมือนเดิมตั้งแต่ 32 ปีที่แล้ว” ชายแก่หน้าหนุ่มที่สวมกางเกงยีนส์สีดำพูดบ้าง”ฮ่าฮ่าฮ่า…น้ำส่างยังอยู่ ห้องน้ำทรงเดิม …นั่นเจ้าปลูกผักบนที่ที่เก่า แต่งามกว่าเก่า” อีกคนน้ำเสียงตื่นเต้น”คึดหมั่น สื่อๆ ดอก” เขาอมยิ้ม เหมือนตนฝันไป ฝันเป็นตุเป็นตะทีเดียว


คีต์ คิมหันต์ อัง. 27 ต.ค. 2563


Wooden house under the open space Galvanized roof The intricately woven bamboo cover with dull colors is the wall around the second floor house. That do not divide the room There was a wooden staircase in the inner corner. Finally down Walking in a circle to the left outside the eaves Less than ten steps, it was a small bathroom that was planted next to a barbed wire fence. There is a large mango tree to shade. Next to the bathroom, about twenty steps along the fence line is a reservoir. This is the selling point of this house that he is very satisfied with.

An old man sipping tea lonely cemetery leaves on a litter of bamboo. In the corner under the house on the side of the road With a dwarf acacia fence, only waist high The first chills of wind begin to penetrate every molecule. It has been two weeks since October 14. It helps a lot. The backyard vegetable garden looks delighted. Cracking green leaves

This morning he just sprinkled a month’s chicken dung. Elaborate use of tank Bring up the water in the well and put the watering can. When it is full, then find a watering can for the baby, the entire plot is juicy, from the leaves to the roots of the earth. Then sat down to pluck the weed-grass Looking to keep the worms away While the mouth was fainted The abandoned fields of her forgotten pheasant Da Duang.

Like four young men In a dream last night It seemed like they were walking closer. Yes, they were free to come and ask. As he sipped the second cup of tea

The four little boys Returning from a morning jog Run from the rental house Along the way in the village Penetrated into the way between the villages On both sides of the road flanked by fields The rice is weaving a new green ear. The sound of Mo Lam Rungroj Petthongchai Lam Ploen poem in the rainy season … almost to Kathina Smell Mrs. Batan After cutting Come on from the radio, somebody Mixed with the sound of the cold wind blowing into the rhythm Awakening a beautiful forest of rice fields full of fields to draw sway It was a green wave like a grand dream expo … The golden light gradually faded, applied little by little. The sound of brown sneakers wrapped around eight feet. Falling on the ground, the grass suddenly rang, rhythmically and slowly disappeared …

He watched the four boys do their routine. Since reading Arrange books and notebooks according to the schedule: Ma goes to bed before the sun sets, the first young man will wake up to make a fire from dry wood collected from broken branches in the area of ​​the house. Waiting for three more friends to wake up. And went out for a jog and came back to one of them shook the rice at his legs Another man froze eggs with vegetables collected from the fence and the plot. The third was pouring water to water the garden vegetables in the plot. The fourth takes a bath, gets dressed, and prepares the rice. Waiting for three more people to go to the bathroom, take a shower, get dressed, eat food, wash the dishes, finish the morning routine. The four boys then grabbed a booklet. Went out to school at the same time …

The old man sipped the third cup of tea. “Today?” He mumbled late to go out to wait for three friends. That sent the news to tell “Make an appointment to recall the past a bit”

Small bus station In this quiet town three blocks away He wore sandals for a walk and humbled like some old high school boy.

“The same house Understand that ah The owner has been restored using the original structure, ”said my friend. Right hand pulls the strap to tighten the backpack. As he walked through the gate
“It’s strange, everything looks the same from 32 years ago,” said the old man in black jeans.
“Hahaha … the water is still still Original bathroom … That you planted vegetables on the old place. But more beautiful than before. “Another person, excitedly voice
“Khut persists in the media.” He smiled like he had a dream. The dream…

Kita Kimhanta
Wed. 27 Oct. 2020 | translate by translate.google.com

เผยแพร่โดย

SaimingSainan

คำเขียนคน คนขายคำ

ใส่ความเห็น